Chandogya Upanishad 4.1 Lecture 126 on 03 August 2025

From Wiki Vedanta
Revision as of 05:12, 4 August 2025 by Vamsimarri (talk | contribs) (Created page with "== Full Transcript(Not Corrected) == = Sanskrit Invocation = '''Oṁ jananīṁ śaradāṁ devīṁ rāmakṛṣṇam jagad-gurum pāda-padmetayōśritvā praṇamāmi-mohurumō''' '''Oṁ āpyāyantu mamāṅgāni vākprāṇas cakṣuḥ śrutra-mathu bala-mindriyāṇi ca sarvāṇi sarvam brahmau paṇiṣadam māham brahma nirākuriyām mā mā brahma nirākarot anirākaraṇam astva nirākaraṇam me astu tadātmani nirate yau paṇiṣadsu dharmā te mayi santu...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Full Transcript(Not Corrected)

Sanskrit Invocation

Oṁ jananīṁ śaradāṁ devīṁ rāmakṛṣṇam jagad-gurum pāda-padmetayōśritvā praṇamāmi-mohurumō

Oṁ āpyāyantu mamāṅgāni vākprāṇas cakṣuḥ śrutra-mathu bala-mindriyāṇi ca sarvāṇi sarvam brahmau paṇiṣadam māham brahma nirākuriyām mā mā brahma nirākarot anirākaraṇam astva nirākaraṇam me astu tadātmani nirate yau paṇiṣadsu dharmā te mayi santu te mayi santu

Oṁ śānte śānte śānte

Hāre he Oṁ

Translation

May my limbs, speech, vital force, eyes, ears, as also strength and all the organs become well developed. Everything is the Brahman revealed in the Upanishads. May I not deny Brahman. May not Brahman deny me. Let there be no spurning of me by Brahman. Let there be no rejection of Brahman by me. May all the virtues that are spoken of in the Upanishads repose in me who am engaged in the pursuit of the Self. May they repose in me. Om. Peace. Peace. Peace be unto all.